Как перевести half life 2 на русский

Как перевести half life 2 на русский

(Текст)
Информация:
— Автор(-ы): Valve Software, IoG, Mefisto, SerGEAnt, DaniOK;
— Версия: 1.07 от 08.01.06;
— Субтитры: Русский;
— Интерфейс: Русский;
— Озвучка: Отсутствует;
— Требуемая версия игры: любая [Multi].

Установка:
— Запустите файл ".exe" для автоматической установки;
— Следуйте инструкциям.

(Звук)
Информация:
— Автор(-ы): Valve Corporation;
— Версия: 1.0;
— Субтитры: Отсутствует;
— Интерфейс: Отсутствует;
— Озвучка: Русский;
— Требуемая версия игры: любая [Multi].

Установка:
— Запустите файл ".exe" для автоматической установки;
— Следуйте инструкциям.

(Текст) — для Ravenholm
Информация:
— Автор(-ы): Sarmatia Project Team;
— Версия: 1.0 от 13.02.2006;
— Субтитры: Русский;
— Интерфейс: Русский;
— Озвучка: Отсутствует;
— Требуемая версия игры: любая [Multi].

Установка:
— Загрузите и установите версию игры Рэвенхольм на английском языке;
— Загрузите соответствующий языковый пакет игры Рэвенхольм;
— Проверьте, работает ли язык пакета в режиме Steam;
— Разархируйте языковый пакет в папку "C:/ Program Files/ Valve/ Steam/ SteamApps/ SourceMods";
— Перезагрузите Steam и запустите Рэвенхольм.

(Текст и звук) — Смешной
Информация:
— Автор(-ы): OxotNik TeaM;
— Версия: 0.12 от 12.08.2007;
— Субтитры: Русский;
— Интерфейс: Русский;
— Озвучка: Русский;
— Требуемая версия игры: любая [Multi].

Установка:
— Запустите файл ".exe" для автоматической установки;
— Следуйте инструкциям.

(Текст и звук) — Смешной
Информация:
— Автор(-ы): 1njectoR;
— Версия: 1.0 от 06.11.2007;
— Субтитры: Русский;
— Интерфейс: Русский;
— Озвучка: Русский;
— Требуемая версия игры: любая [Multi].

Установка:
— Содержимое архива скопировать в папку "C:/ Steam/ SteamApps/ учетная запись/ half-life 2/ hl2".

Это статья о том, Как переключить Half Life 2 на русский язык. Но сначала немного предыстории.
На днях я решил перепройти Half Life 2, но сразу же после загрузки из Steam я столкнулся с проблемой — игра установилась на английском языке, хотя в Steam‘е она заявлена как полностью на русском.

Читайте также:  Цвет текста градиентом css

Half Life 2 — полностью на русском

Манипуляции приведённые в интернете мне ничем не помогли, но всё же я приведу их здесь для примера, чтобы была полная картина о переключении Half Life 2 на русский язык.

1. Заходим в библиотеку игр Steam и ищем в списке Half Life 2. Нажимаем правой кнопкой мыши и входим в свойства. Переходим на вкладку язык. Выбираем русский и закрываем меню. Входим в игру. Это самый распространённый способ переключить Half Life 2 на русский язык.

2. Также входим в свойства Half Life 2, но выбираем любой другой язык. Дело в том, что иногда после обновления игры языки в меню прописываются неправильно. Пробуем разные языки, периодически запуская игру.

3. Снова заходим в свойства. Заходим в локальные файлы. Нажимаем «Проверить целостность кэша». Если файлы Half Life 2 были повреждены, то эта процедура восстановит их. И Вы получите Half Life 2 на русском языке.

4. И снова входим в свойства. Теперь нас интересуют бета-версии. Обновляемся до последней версии и входим в игру. Всё работает? Отлично!

5. Удаляем Half Life 2 и устанавливаем по новой.

А теперь перейдём к тому способу, которым я решил свою проблему. Подозреваю, что такое может случиться не только из-за установки Half Life 2

Как переключить игру Steam на русский язык

Если Вам не помог ни один из вышеописанных способов, то стоит проверить настройки самой программы Steam. Дело в том, что язык программы может самопроизвольно переключиться на английский язык при установке той или иной игры. У меня это произошло при установке Half Life 2. Итак, вот Вам инструкция к переключению Steam на русский язык.

Читайте также:  Как выглядят боковые места в поезде плацкарт

В левом верхнем углу выбираем меню с названием Steam. Переходим в Settings. Выбираем Interface. Щёлкаем по Select the language, и выставляем русский (russian) язык. Готово! Теперь все игры, для которых доступен русский язык — будут запускаться с русским языком. В том числе и Half Life 2!

Трудности перевода Half-Life 2

Юрий Цуканов , 2017-05-24T05:01

СтопГейм в рамках постоянной рубрики «Трудности перевода» опубликовали разбор и сравнение локализаций Half-Life 2, сделанных Valve и Букой. Сорок минут профессионального обзора явных ошибок, мелких недочётов, удачных находок и разнообразия актёрской игры не оставят равнодушными адептов лагерей той или иной версии.

https://youtu.be/t_ydRkxBPrI
Не умаляя уровня знаний автора на ниве переводов, можем явно отметить незнание ряда технических подробностей о локализациях Half-Life 2, которыми мы с вами сейчас и поделимся.

Вопреки всеобщему заблуждению, ни Valve, ни СофтКлаб (издатель игры в 2004 году) не занималась локализацией Half-Life 2 на русский язык. Всю работу проделала британская компания SDL International, сделавшая перевод текста и звука. Озвучанием занимались профессиональные американские русскоязычные актёры, подобранные кастинговыми агентствами. SDL также занималась локализацией и всех последующих игр вселенной, но не русским языком — в 2005 году на нашу сцену вышла Бука.

Перевод SDL был далеко не идеальным. Большое количество ляпов, опечаток, перепутанных реплик стали притчей во языцех у русскоязычных игроков. Бука, подхватывая знамя местного издателя, приняла, наверное, единственно верное решение — исправить все известные проблемы, в том числе в неверной или отсутствующей озвучке персонажей игры. У некоторых персонажей число исправлений выходило настолько большим, что их было проще переозвучить заново, это и было сделано. Результатом стала новая озвучка Half-Life 2, а также последовавшие эпизоды.

Читайте также:  Как экспортировать из экселя в ворд

В 2013 году, спустя 6 лет после выхода последнего эпизода, Valve занялись переводом своих старых игры на новую систему —
«SteamPipe», призванную решить ряд проблем со скоростью и методом хранения данных. Заодно они решили исправить ситуацию, когда для русского языка хранились две независимые озвучки: SDL и Буки. В итоге у них получился некий микс классического перевода с переводом Буки, породивший собственные ошибки, некоторые из которых были исправлены, а некоторые так и остались в текущей локализации.

Одним из артефактов текущей версии является эффект оборванных фраз. В оригинальном Half-Life 2, если переозвученная фраза одного персонажа не укладывалась в тайминг, то начинала звучать следующая за ней — голос накладывался. Valve поменяла эту систему в более поздних версиях движка, запретив одновременно звучать двум фразам, произносимых одним лицом. В результате некоторые фразы стали обрываться, теряя часть смысла. К этому изменению не имеет отношения Бука, оно было сделано Valve без оглядки на возможные нюансы локализации других языков.

Возвращаясь к началу поднятого вопроса, резюмируем, что сравнивая переводы «Буки» и «Valve» сейчас, по факту автор сравнивает кашу из дубляжей, замешанную Valve и классический перевод, допиленный в меру своих возможностей безымянными фанатами игры. Часть ошибок, предъявляемых локализации Буки, не существовала на момент её выхода и не имеет отношения к работе компании. Тем не менее текущая версия перевода всё ещё далека от совершенства, хоть и гораздо лучше релизной версии 2004 года.

Если вам хочется играть с русским переводом, то мы настоятельно рекомендуем играть именно в текущий вариант, допилив его до более-менее приличного состояния собственными патчами. А лучше, конечно, наслаждаться оригинальным английским озвучанием. До встречи в Сити-17.

Ссылка на основную публикацию
Как изменить учетную запись в аутлуке
После установки учетной записи в программе Microsoft Outlook, иногда требуется дополнительная настройка отдельных параметров. Также, бывают случаи, когда поставщик почтовых...
Драйвер для веб камеры на ноутбук acer
by Acer Inc. After you upgrade your computer to Windows 10, if your Acer Camera Drivers are not working, you...
Драйвер для микро сд карты
SD(miniSD,microSD) флеш-карточки формата SDHC (Secure Digital High Capacity), допускают объем от 2 до 32 гигабайт. Эти карточки имеют такой же...
Как изменить ттл на компьютере
TTL (Time To Live) — это значение времени, на протяжении которого пакет с данными блуждает по сети со способностью передачи...
Adblock detector